『死亡在生活中並不特別,但對人卻是很重要。
 就像太陽在生活中並不特別,但是卻很重要一樣!』

一個看不見太陽的死神
一個看不見希望的女人

因緣巧合下給予死亡判定的死神
讓女孩看見了第一道陽光
那天,依然下雨

『吶!活了這麼久的我,究竟有沒有白活?』
死神在那天看見了第一道陽光
也再次看見了.................................

死神的精準
究竟是了無遺憾?!
還是死得其所?!

死亡很容易
活著很困難
人,活著
故事才能繼續寫下去



<歌詞>
こぼれ落ちたのは 涙じゃなく祈る声
見上げていたのは 雲の上の太陽

眠るように生きていた いつも弧独だった
君に出会うその日までは ずっとずっとここで

ひとりでも歌える 愛の歌があるとしても
ひとりでは探せない 両手に触れたこの温もり

仮面を纏えば 忘れられる気がしてた
記憶をしまった 箱に鍵をかけて

あんな暗い場所でさえ 君を見つけ出せた
戻ることができなくても もっともっと遠く

ひとりきり覚えた 愛の歌があるとしても
ひとりでは届かない ドアの向こうで待つ明日へ

ここからもう一度歩き出す
with you...

悲しみを優しさに 変えてみせるから
いつかは必ず
本当の自分を許せたら
痛みも消えてく きっと

ひとりでも歌える 愛の歌はもういらない
ひとりでは探せない 陽だまりのようなこの温もり

君となら探せる 見たことのない明日を


<中文歌詞>

滴落下來的不是淚水 是祈禱的聲音
抬頭仰望的是 雲層上的太陽

如同沉睡般活到現在 總是如此孤獨
在和你相遇的那天以前 我一直一直都在這裡

就算有一個人也可以唱的情歌
一個人也不可能找到 像這樣兩手觸碰的熱度

我以為纏繞起面具 就能遺忘
將收藏著記憶的盒子鎖上

卻連在那麼陰暗的地方 也能找出你
就算無法回頭 也要走得更遠更遠

就算有獨自一人也能學會的情歌
一個人也無法觸及 在門後等待的明日

從這裡再一次出發
with you...

我一定會將悲傷轉成溫柔 讓你看到
總有一天會讓你看到

當我能接受真正的自己時
傷痛也會消失的 一定會的

我已經不需要一個人也能唱的情歌
一個人是無法找到 這如同陽光般的溫暖

與你一起 我想就能找到我從未見過的明天


電影的最後
在我心裡餘韻猶存好久
所以就忍不住把歌傳上來啦
其實網誌旁邊也有啦
想聽自己點
哈哈

小西真奈美是以電影的角色藤木一惠發行這張單曲
arrow
arrow
    全站熱搜

    winpower 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()